[#] Подпольный рынок кардеров. Перевод книги «KingPIN». Глава 13. «Villa Siena»
habrabot(difrex,1) — All
2015-09-08 11:00:03


![][1]Кевин Поулсен, редактор журнала WIRED, а в детстве blackhat хакер Dark Dante, написал книгу про «[одного своего знакомого][2]». В книге показывается путь от подростка-гика (но при этом качка), до матерого киберпахана, а так же некоторые методы работы спецслужб по поимке хакеров и кардеров. Начало и план перевода тут: «[Шкворень: школьники переводят книгу про хакеров][3]». Логика выбора книги для работы со школьниками у меня следующая:

* книг про хакеров на русском языке мало (полторы)
* книг про кардинг на русском нет вообще (**UPD** нашлась [одна][4])
* Кевин Поулсен — редактор WIRED, не глупый товарищ, авторитетный
* приобщить молодежь к переводу и творчеству на Хабре и получить обратную связь от старших
* работать в спайке школьники-студенты-специалисты очень эффективно для обучения и показывает значимость работы
* текст не сильно хардкорный и доступен широкому кругу, но затрагивает вопросы информационной безопасности, уязвимости платежных систем, структуру кардингового подполья, базовые понятия инфраструктуры интернет
* книга иллюстрирует, что «кормиться» на подпольных форумах — плохо заканчивается

Кто хочет помочь с переводом других глав пишите в личку [magisterludi][5]. _(По поводу очередности мне задают много вопросов и советуют публиковать главы по очереди. Я бы тоже так хотел, но увы, так как работаю с с множеством людей, которые, например, уже перевели 80% главы, а потом у них случается форсмажор на 2 недели. С одной стороны на них давить не хочется, с другой стороны откладывать публикацию тех людей, которые перевели уже следующую главу — не совсем честно по отношению к ним. Поэтому, то что есть, публикую.)_ Читать предыдущую [Глава 12. «Free Amex!»][6]

#### Глава 13. «Вилла Сиена»

_(За перевод спасибо хабражителю [Lorian\_Grace][7])_ У ворот виллы Сиена, обширного жилого комплекса в Ирвине, в полумиле от аэропорта Джона Уэйна, росли пальмы. За главным входом в ухоженных дворах плескались фонтаны в европейском стиле, а четыре бассейна переливались оттенками голубого под солнечным небом южной Калифорнии. Обитатели наслаждались клубом, расслаблялись в спа-салонах, тренировались в одном из трех спортзалов или, быть может, общались с консьерж-менеджером, строя планы на вечер. В одной из просторных квартир Крис Арагон занимался своим предприятием. Занавески были опущены, чтобы скрыть изобилие техники, заполнившей икеевские столы и гранитные столешницы. Он включил свой принтер для карт, и он пробудился с воющим гулом, колеса завращались, моторы натянули ленты, тугие, как больничные простыни. Макс теперь вытаскивал дампы регулярно, и, когда он добывал новый трофей, уже нельзя было тратить время — данные были украдены дважды, и Крису приходилось разбираться с ними прежде, чем мошенники, купившие или выкравшие номера, применяли их первыми или же ошибались и вынуждали компании отметить эти карты. Крису пришлось собрать последние сбережения, чтобы вложить около 15 000 долларов в оборудование для печати кредитных карт и квартиру для него. Теперь вложения стали себя оправдывать. [Читать дальше →][8]

[1]: https://habrastorage.org/files/353/64b/a0e/35364ba0e409475fbd05cd11e8132734.jpg
[2]: https://en.wikipedia.org/wiki/Max_Butler
[3]: http://habrahabr.ru/post/261491/
[4]: http://habrahabr.ru/company/piter/blog/204042/
[5]: http://habrahabr.ru/users/magisterludi/
[6]: http://habrahabr.ru/post/266039/
[7]: http://habrahabr.ru/users/lorian_grace/
[8]: http://habrahabr.ru/post/266377/#habracut